Multilingual site development
Multilingual site can be organized in different ways, what we chose is:
English version was put into the root of the site - http://www.offshorecompany.com/
then we create a folder 'ru' - a Russian version of the site - http://www.offshorecompany.com/ru
In 'ru' folder the content was translated but the shortnames remained the same as in English version.
The difficulties that appeared were:
- when
a root Folder was translated with LinguaPlone, the translated version
was automatically put into the root. What we had to do was to cut the
translated version and to paste it into 'Ru' folder. Than the problem
with shortnames emerged. Shortnames were generated automatically on the
basis of their titles. And with every Folder, Page and Form mailer this
problem remained - we had to rename all the shortnames to make them the
same as in the root.
e.g. http://www.offshorecompany.com/company/
http://www.offshorecompany.com/ru/company/ - when
a Page from initially translated folder was translated, it was put into
the corresponding translated folder in 'Ru', so the only difficulty
with it was to rename the shortname for every page.
e.g. http://www.offshorecompany.com/company/strategy.asp
http://www.offshorecompany.com/ru/company/strategy.asp - PloneFormMailers had to be copied, as they failed to be translated at once. That's why we doubled them, and only after that it became possible to translate form mailers.
tags:





